Існує чимала кількість перекладів Біблії загалом і
Нового Завіту зокрема українською мовою. Кожний з них має свою цінність.
Деякі з них були дуже актуальними в свій час і за тих історичних обставин.
Деякі несуть сильний відбиток розуміння і навіть лінгвістичних особливостей
перекладача. Деякі намагаються бути універсальними, «догодити всім». В цій
публікації ми не стверджуємо, що наш варіант перекладу є найкращий. Скоріше
навпаки, ми хочемо взяти найкраще з уже існуючих перекладів як українською, так
і іншими мовами, щоб найточніше, якомога ближче до оригіналу, і в той самий час
сучасною, зрозумілою українською мовою, передати зміст Святого Письма. Це також
запрошення до обговорення – ми з радістю сприймемо ваші підказки і виправлення.
Розділ за
розділом ми викладатимемо в цьому блозі переклад Нового Завіту. Ми також
постараємося зробити зручну навігацію по книгам і розділам.
Немає коментарів:
Дописати коментар